高分网 > 通用学习方法 > 学习方法 >

中考文言文重点句子翻译

时间: 如英2 学习方法

  文言文翻译是语文考试中的一个难点,想要轻松翻译课外文言文,就必须先把课内的文言文重点句子翻译弄清楚。所以今天学习啦小编为大家整理了关于中考文言文重点句子翻译,希望对大家的学习有帮助!

  中考文言文重点句子翻译一、《论语》十则

  1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

  译:学习知识,然后按一定的时间去复习它,不也高兴吗?有志同道合的人从远方来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨、生气,不也是君子吗?

  2、曾子曰:\"吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?

  译:曾子说:\"我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习过呢?\"

  3、子曰:\"温故而知新,可以为师矣。\"

  译:在温习旧的知识后,能够从中有新的体会或发现,可凭借这一点做老师了。

  4、子曰:\"学而不思则罔;思而不学则殆。\"

  译:只读书却不思考,就会感到迷惑;只是空想而不读书,就会(陷入邪说)有害危险。

  5、子曰:\"由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。\"

  译:孔于说:“由,教给你对待知和不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。”

  6、子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”

  译:孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。”

  7、子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”

  译:孔子说:“几个人在一起走路,其中一定有人可以当我的老师。应当选择他们的优点去学习,看到自己也有他们的缺点就要改正。”

  8、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”

  译:曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、刚强勇毅,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。把实现‘仁’的理想看做自己的使命,不也是重大吗?到死才停止,不也很遥远吗?”

  9、子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”

  译:孔子说“寒冷的冬天,才知道松树柏树是最后落叶的。”

  10、子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”

  译:子贡问道:“有没有一句可以终身奉行的话?”

  11、子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”

  译:孔子说:“那大概是‘恕’吧!自己不想要的事情,不要施加在别人身上。”

  中考文言文重点句子翻译二、《伤仲永》

  1、其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。

  译:他的诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给整个乡的秀才观赏。

  2、自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

  译:从此,指定事物让他作诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有可以欣赏的地方。

  3、邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。

  译:同县的人对他能作诗感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还用钱求仲永题诗。

  4、父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

  译:他的父亲认为这样有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。

  5、泯然众人矣。

  译:完全变成了普通人了。

  6、其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受之人者不至也。

  译:他的聪明是从先天得到的,远远超过有才能的人。但最终变成了一个普通人,是因为他接受后天的教育没达到要求。

  7、今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?

  译:现在那些不是天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,能够成为一个平常的人就为止了吗?

  中考文言文重点句子翻译三、《木兰诗》

  1、愿为市鞍马。

  译:愿意为此去买鞍马。

  2、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

  译:到东南西北各处街市去买骏马、鞍鞯、辔头、长鞭等战具。

  3、万里赴戎机,关山度若飞。

  译:不远万里,奔赴战场,像飞一样跨过一道道的关,越过一座座的山。

  4、朔气传金柝,寒光照铁衣。

  译:北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照着战士们的铁甲。

  5、百战死,壮士十年归。

  译:和壮士征战了很多年,经历了很多场战争,有的死了,有的胜利归来了。

  6、开我东阁门,坐我西阁床。

  译:打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上。

  7、当窗理云鬓,对镜帖花黄。

  译:当着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴花黄。

  8、双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  译:雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔?

  中考文言文重点句子翻译四、《孙权劝学》

  1、蒙辞以军中多务。

  译:吕蒙用军中多事务来推辞。

  2、孤岂欲卿治经为博士邪!

  译:我难道想要你研究儒家经典当博士吗?

  3、但当涉猎,见往事耳。

  译:只是应当粗略地阅读,了解以往的历史罢了。

  4、士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!

  译:士别三日,就要重新另眼看待,长兄怎么了解事情这么晚啊?

  5、卿言多务,孰若孤?

  译:你说事务多,谁像我?

26005